هناك العديد من الكلمات الفرعونية التي نتحدث بها يومياً في
كلامنا العامي وكثير منّا لايعرف أنها كانت اللغة التي يتحدث بها أجدادنا،
هي في الواقع كثيرة ولكن سنتناول الكلمات الأكثر شيوعاً ومراحل تطورها
وأمثلة لاستخداماتها وهي كالآتي :
- كاني و ماني = لبن و عسل
- سك = أغلق .. ننطقها >> (سك الباب)
- مَم = أكل .. ننطقها >> ( فين المَم؟)
- عيش = الخبز المقدس
- باش = طري أو شيئ اختلط بالماء .. ننطقها فى مثال >> ( العيش باش)
- كوّش = أخذ كل شيئ .. ننطقها فى مثال>> (كوّش على كل حاجه)
- شاهشا = شأشأ = سطع وأضاء .. ننطقها >> (الفجر شأشأ)
- خُم = ضريح = مكان مبت الدجاج .. مثال لنطقنا للكلمة >>(خليك قاعد في الخُم اللي انتَ عايش فيه ده!!)
- مرت = مرتي = مراتي = الزوجة
- ست = امرأة
- سي = رجل >>مثال ( سي السيد )
- بكة = مكة
- بح = انتهى .. >> مثال لنطقنا للكلمة ( خلاص بح مافيش )
- مأأ = دقق النظر .. >> (كنت بـ مأأ عيني في المذاكرة)
- مأهور = حزين
- نونو = طفل صغير
- كح كح = عجوز .. (راجل كبير مكح كح )
- كاني و ماني = لبن و عسل
- سك = أغلق .. ننطقها >> (سك الباب)
- مَم = أكل .. ننطقها >> ( فين المَم؟)
- عيش = الخبز المقدس
- باش = طري أو شيئ اختلط بالماء .. ننطقها فى مثال >> ( العيش باش)
- كوّش = أخذ كل شيئ .. ننطقها فى مثال>> (كوّش على كل حاجه)
- شاهشا = شأشأ = سطع وأضاء .. ننطقها >> (الفجر شأشأ)
- خُم = ضريح = مكان مبت الدجاج .. مثال لنطقنا للكلمة >>(خليك قاعد في الخُم اللي انتَ عايش فيه ده!!)
- مرت = مرتي = مراتي = الزوجة
- ست = امرأة
- سي = رجل >>مثال ( سي السيد )
- بكة = مكة
- بح = انتهى .. >> مثال لنطقنا للكلمة ( خلاص بح مافيش )
- مأأ = دقق النظر .. >> (كنت بـ مأأ عيني في المذاكرة)
- مأهور = حزين
- نونو = طفل صغير
- كح كح = عجوز .. (راجل كبير مكح كح )
- كركر = ضحك كثيراً
- ياما = كتير .. >> مثال (ياما في السجن مظاليم)
- حبه = قليل من ..>> (حبة لب)
- تاتا = خطوة خطوة .. (الأم تقول لطفلها عندما يمشي : "تاتا")
- امبو = اشرب .. ( الأم تقول لطفلها : "امبو .. امبو")
- بطح = ضرب على الرأس ( اللى على راسه بطحة يحسس عليها )
- بطط = دهس
- طنش = لم يُلبي الطلب
- صهد = لهيب .. (الجو صهد)
- متمس = مدمس = الفول الذي دُفن في التراب حتى نضج
- رخي = رخ = انزل .. (أثناء المطر يُردد الأطفال عبارة : "يا مطره رخي رخي")
- كخ = قذارة .. (الأم تقول لطفلها : "كخ .. شيل ايدك من التُراب")
- بخ = بيخ = عفريت
- ها = نعم .. (ها .. عايز إيه؟)
- حاتي = الجزار
- حاتا باتا = فقير .. (تعبير مازال يُطلق على الفُقراء)
- واوا = جرح
- غات = غيط = أرض مُبللة .. (الفلاح المصري عندما يذهب لأرضه يقول : " أنا رايح الغيط")
- شنت خت = شخط = طرد الغضب >> (الراجل ده بيشخط فيا ليه )
- سيب = اترك
- دبا = ضبة = قفل خشبي .. (أغلقت المحل بالضبة والمفتاح)
- واح = وحوي = تعيش .. (عندما انتصر ((أحمس)) على الهكسوس خرج الشعب ليُحي الملكه ((إياح حتب)) والدة الملك أحمس، فقالوا واح واح إياح = تعيش تعيش إياح، وهي الجملة التي تطورت إلى "وحوي ياوحوي إياحه" وأصبح الأطفال يُرددونها في شهر رمضان ابتهاجاً بقدومة وهم يحملون الفوانيس)
- ياما = كتير .. >> مثال (ياما في السجن مظاليم)
- حبه = قليل من ..>> (حبة لب)
- تاتا = خطوة خطوة .. (الأم تقول لطفلها عندما يمشي : "تاتا")
- امبو = اشرب .. ( الأم تقول لطفلها : "امبو .. امبو")
- بطح = ضرب على الرأس ( اللى على راسه بطحة يحسس عليها )
- بطط = دهس
- طنش = لم يُلبي الطلب
- صهد = لهيب .. (الجو صهد)
- متمس = مدمس = الفول الذي دُفن في التراب حتى نضج
- رخي = رخ = انزل .. (أثناء المطر يُردد الأطفال عبارة : "يا مطره رخي رخي")
- كخ = قذارة .. (الأم تقول لطفلها : "كخ .. شيل ايدك من التُراب")
- بخ = بيخ = عفريت
- ها = نعم .. (ها .. عايز إيه؟)
- حاتي = الجزار
- حاتا باتا = فقير .. (تعبير مازال يُطلق على الفُقراء)
- واوا = جرح
- غات = غيط = أرض مُبللة .. (الفلاح المصري عندما يذهب لأرضه يقول : " أنا رايح الغيط")
- شنت خت = شخط = طرد الغضب >> (الراجل ده بيشخط فيا ليه )
- سيب = اترك
- دبا = ضبة = قفل خشبي .. (أغلقت المحل بالضبة والمفتاح)
- واح = وحوي = تعيش .. (عندما انتصر ((أحمس)) على الهكسوس خرج الشعب ليُحي الملكه ((إياح حتب)) والدة الملك أحمس، فقالوا واح واح إياح = تعيش تعيش إياح، وهي الجملة التي تطورت إلى "وحوي ياوحوي إياحه" وأصبح الأطفال يُرددونها في شهر رمضان ابتهاجاً بقدومة وهم يحملون الفوانيس)